Definition of intensifiers and intensification

Գրականություն

    1. BAUER, Laurie, LIEBER, Rochelle, PLAG, Ingo. In press. The Oxford guide to English morphology. (Britain's deaf heritage. Jackson, Peter, British Deaf Association, Haddington, E. Lothian (1990), 67-265)
    2. BOLINGER Dwight L., 1972, Degree Words, The Hague/Paris: Mouton.
    3. DRESSLER, Wolfgang, MERLINI BARBARESI, Lavinia. 1994. Morphopragmatics: diminutives and intensifiers in Italian, German, and other languages. Berlin; New York : Mouton de Gruyter,
    4. GRANDI, Nicola. 2011. Renewal and Innovation in the Emergence of Indo-European Evaluative Morphology. In KÖRTVÉLYESSY, L., STEKAUER, P. (eds.): “Diminutives and Augmentatives in the Languages of the World.” Lexis: e-journal in English lexicology, 2011, vol. 6, pp. 5-25. Available at: 1994.
    5. Independent, electronic edition of 1989: Home news pages. Newspaper Publishing plc, London (1989)
    6. JESPERSEN O. Philosophy of grammar. Foreign literature publishers, Moscow, 1948.
    7. LAPPE, Sabine. 2007. English prosodic morphology. Dordrecht : Springer, 2007.
    8. MEL’CUK, Clas & Polguère [1995: 136])
    9. OED: Oxford: Oxford University Press, in press
    10. Paper faces. Anderson, Rachel, Oxford University Press, Oxford (1991)
    11. PARADIS, Carita (1997) Degree Modifers of Adjectives in Spoken British English.
    12. Lund: Lund University Press.
    13. PARADIS, Carita (2000) It's well weird. Degree modifers of adjectives revisited: the nineties. J. KIRK (ed.), Corpora galore: Analyses and techniques in describing English, Language and computers 30. Amsterdam: Rodopi, 147-160.
    14. QUIRK Randolph, GREENBAUM Sidney, LEECH Geoffrey & SVARTVIK Jan, 1985, A Comprehensive Grammar of the English Language, London/New York: Longman.
    15. RADDEN, Günter/René DIRVEN (2007) Cognitive English Grammar. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
    16. SCHNEIDER, KLAUS P. Diminutives in English. T bingen: Niemeyer, 2003. Print.
    17. SCHNEIDER, Klaus P., STRUBEL-BURGDORF, Susanne. 2011: Diminutive -let in English. SKASE Journal of Theoretical Linguistics, 2011, vol.9:1, pp. 15-32. Available at: http://www.skase.sk/Volumes/JTL20/pdf_doc/2.pdf
    18. SEILER, Hansjakob (1991) The dimension of oppositeness: Universal and typological aspects. Akup (Arbeiten des Kölner Universalien-Projekts) 84
    19. SINCLAIR, J.(2002) .Word-Formation :Prefixes and Suffixes. London: Collins Cobuild English Guide.
    20. STAGEBERG, N. C. 2000. An Introductory English Grammar. New York: Holt, Rinchart. and Winston
    21. ŠTEKAUER, Pavol, VALERA, Salvador, KÖRTVÉLYESSY, Lívia. 2012. Word-formation in the
    22. world’s languages: a typological survey. Cambridge : Cambridge University Press, 2012.
    23. The American Heritage Book of English Usage, London1996
    24. The Dictionary of National Biography: Missing persons. Nicholls, C S (ed.), Oxford University Press, Oxford (1993)
    25. TRAUGOTT Elizabeth-Closs, 2007, “The concepts of constructional mismatch and type-shifting from the perspective of grammaticalization”, Cognitive Linguistics 18 (4), 523-557.
    26. WEBSTER 's Third New World International Dictionary(WNW) .(1986). New Haven: The Merriam Webster, Inc.
    27. WIERZBICKA Anna, 1996, Semantics, Primes and Universals, Oxford/New York: Oxford University Press
    28. ZANDVOORT, R. W.( 1965). A Handbook of English Grammar. London:Longman
    29. ZESCHEL Arne, 2012, Incipient Productivity. A Construction-Based Approach to Linguistic Creativity, Berlin/Boston: Walter de Gruyter.
    30. “A clubbable woman” Hill, Reginald, Grafton Books, Originally published: London : Collins, (1987)
    31. “A Sovereign Remedy” Flora Annie Steel, New York (1906)
    32. “A Wrinkle in Time” L'Engle, Madeleine.  New York: Farrar, Straus, and Giroux, 1962.
    33. “Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass” Carroll, Lewis.  Ed.
    34. Peter Hunt. Oxford/New York: Oxford, (2009). Print.
    35. “Conjure me” Curtis, J, Corgi Books, London (1993)
    36. “Harry Potter and the Chamber of Secrets” ROWLING Joanne K., London (1998) Bloomsbury.
    37. “Harry Potter and the Philosopher’s Stone” ROWLING Joanne K., London: (1997) Bloomsbury.
    38. “Hitler's Englishman” Selwyn, F, Routledge Kegan Paul plc, London (1987)
    39. “Krokodil tears” Yeovil Jack, GW Books Ltd, Brighton (1990)
    40. “Logic and design” Barratt, Krome, the Herbert Press Ltd, London (1989)
    41. “Lolita” Vladimir Nabokov, Olympia Press (1955)
    42. “Part of the furniture’’ Falk, Michael, Bellew Publishing Company Ltd, London (1991)
    43. “Seeing in the dark” Breakwell, Ian, Hammond, Paul (eds.), Serpent's Tail, London (1990)
    44. Stella at Wood-Park” Jonathan Swift in 1723: Dublin (1723)
    45. “The Daily Mirror” Mirror Group Newspapers, London (1992-08/1992-10
    46. “The Face” Nick Logan, London (1990)
    47. “Tiller's girls” Vernon, Doremy, Robson Books Ltd, London (1988)
    48. “Voices of summer” Pearson, Diane, Corgi Books, London (1993)
    49. “Walking on Water” Martin, Andy, John Murray (Publishers) Ltd, London (1991)

     

    Internet sources

    1. http://www.etymonline.com
    2. http://www.merriamwebster.com/dictionary 
    3. http://www.oed.com/
    4. http://www.skase.sk/Volumes/JTL20/pdf_doc/2.pdf
    5. https://www.mtholyoke.edu/courses/rschwart/hist255s01/boheme/grisete.html